Skip to content
GitLab
    • Explore Projects Groups Snippets
Projects Groups Snippets
  • /
  • Help
    • Help
    • Support
    • Community forum
    • Submit feedback
    • Contribute to GitLab
  • Sign in / Register
  • F first-contributions
  • Project information
    • Project information
    • Activity
    • Labels
    • Members
  • Repository
    • Repository
    • Files
    • Commits
    • Branches
    • Tags
    • Contributors
    • Graph
    • Compare
  • Issues 0
    • Issues 0
    • List
    • Boards
    • Service Desk
    • Milestones
  • Merge requests 322
    • Merge requests 322
  • CI/CD
    • CI/CD
    • Pipelines
    • Jobs
    • Schedules
  • Deployments
    • Deployments
    • Environments
    • Releases
  • Packages and registries
    • Packages and registries
    • Package Registry
    • Infrastructure Registry
  • Monitor
    • Monitor
    • Incidents
  • Analytics
    • Analytics
    • Value stream
    • CI/CD
    • Repository
  • Wiki
    • Wiki
  • Snippets
    • Snippets
  • Activity
  • Graph
  • Create a new issue
  • Jobs
  • Commits
  • Issue Boards
Collapse sidebar
  • First Contributions
  • first-contributions
  • Merge requests
  • !20692
An error occurred while fetching the assigned milestone of the selected merge_request.

Organize translated additional materials

  • Review changes

  • Download
  • Email patches
  • Plain diff
Closed Administrator requested to merge github/fork/Tsumagari/organize-translated-additional-materials into master 5 years ago
  • Overview 0
  • Commits 10
  • Pipelines 0
  • Changes 45

Created by: Tsumagari

I made folders of Hindi, Indonesian, Korean, Portuguese, Russian, Slovenian, Traditional-Chinese, Ukrainian, Urdu and Vietnamese, then put files into them. Also I fixed links in README.md files and additional-material.md files of each language.

Compare
  • master (base)

and
  • latest version
    74778565
    10 commits, 2 years ago

45 files
+ 70
- 68

    Preferences

    File browser
    Compare changes
additional-mater‎ial/translations‎
Hi‎ndi‎
moving-a-commit-to-a-‎different-branch.hi.md‎ +0 -0
removing-branch-from-‎your-repository.hi.md‎ +0 -0
Indon‎esian‎
additional-m‎aterial.id.md‎ +11 -11
Kor‎ean‎
additional-m‎aterial.ko.md‎ +3 -3
amending-a-‎commit.ko.md‎ +0 -0
keeping-your-fork-synced-‎with-this-repository.ko.md‎ +0 -0
moving-a-commit-to-a-‎different-branch.ko.md‎ +0 -0
removing-branch-from-‎your-repository.ko.md‎ +0 -0
resolving-merge‎-conflicts.ko.md‎ +0 -0
reverting-a-‎commit.ko.md‎ +0 -0
undoing-a-c‎ommit.ko.md‎ +0 -0
Portu‎guese‎
additional-mat‎erial.pt_br.md‎ +11 -11
amending-a-co‎mmit.pt_br.md‎ +0 -0
keeping-your-fork-synced-wi‎th-this-repository.pt_br.md‎ +0 -0
removing-branch-from-y‎our-repository.pt_br.md‎ +0 -0
Rus‎sian‎
additional-m‎aterial.ru.md‎ +11 -11
amending-a-‎commit.ru.md‎ +0 -0
configurin‎g-git.ru.md‎ +0 -0
moving-a-commit-to-a-‎different-branch.ru.md‎ +0 -0
removing-a‎-file.ru.md‎ +0 -0
Slov‎enian‎
additional-m‎aterial.sl.md‎ +1 -1
amending-a-‎commit.sl.md‎ +0 -0
configurin‎g-git.sl.md‎ +0 -0
keeping-your-fork-synced-‎with-this-repository.sl.md‎ +0 -0
moving-a-commit-to-a-‎different-branch.sl.md‎ +0 -0
removing-a‎-file.sl.md‎ +0 -0
removing-branch-from-‎your-repository.sl.md‎ +0 -0
resolving-merge‎-conflicts.sl.md‎ +0 -0
reverting-a-‎commit.sl.md‎ +0 -0
squashing-c‎ommits.sl.md‎ +0 -0
stashing-a‎-file.sl.md‎ +0 -0
undoing-a-c‎ommit.sl.md‎ +0 -0
Tradition‎al-Chinese‎
addtional-ma‎terial.cht.md‎ +11 -11
Ukra‎inian‎
removing-a‎-file.ua.md‎ +0 -0
Ur‎du‎
additional-m‎aterial.ur.md‎ +11 -11
amending-a-‎commit.ur.md‎ +0 -0
Vietn‎amese‎
resolving-merge‎-conflicts.vi.md‎ +0 -0
transl‎ations‎
README‎.cht.md‎ +1 -1
README‎.id.md‎ +1 -1
README‎.ja.md‎ +3 -3
README‎.ko.md‎ +1 -1
README.‎pt_br.md‎ +1 -1
README‎.ru.md‎ +2 -0
README‎.sl.md‎ +1 -1
README‎.ur.md‎ +1 -1
additional-material/translations/moving-a-commit-to-a-different-branch.hi.md → additional-material/translations/Hindi/moving-a-commit-to-a-different-branch.hi.md
+ 0
- 0
  • View file @ 74778565

Unable to load file contents. Try again later.
File renamed with no changes. Show file contents
additional-material/translations/removing-branch-from-your-repository.hi.md → additional-material/translations/Hindi/removing-branch-from-your-repository.hi.md
+ 0
- 0
  • View file @ 74778565

Unable to load file contents. Try again later.
File renamed with no changes. Show file contents
additional-material/translations/additional-material.id.md → additional-material/translations/Indonesian/additional-material.id.md
+ 11
- 11
  • View file @ 74778565


@@ -2,45 +2,45 @@
Kami berasumsi anda sudah menyelesaikan tutorial dasar sebelum datang ke sini. Informasi tambahan ini akan memberikan beberapa informasi mengenai teknik Git yang lebih tinggi.
### [Hapus cabang dari repositori anda](removing-branch-from-your-repository.md)
### [Hapus cabang dari repositori anda](../../git_workflow_scenarios/removing-branch-from-your-repository.md)
Dokumen ini memberikan informasi mengenai bagaimana menghapus sebuah cabang dari repositori anda.
> Lakukan langkah ini setelah pull request anda digabungkan (merge).
### [Agar fork anda tetap sinkron dengan repositori](keeping-your-fork-synced-with-this-repository.md)
### [Agar fork anda tetap sinkron dengan repositori](../../git_workflow_scenarios/keeping-your-fork-synced-with-this-repository.md)
Dokumen ini memberikan informasi mengenai bagaimana agar repositori yang kita fork tetap uptodate dengan repositori dasar. Hal ini penting, karena bisa jadi anda dan banyak kontributor lain berkontribusi dalam proyek tersebut.
> Ikuti langkah-langkahnya agar fork anda tidak punya banyak perubahan dengan repositori induk.
### [Membatalkan commit](reverting-a-commit.md)
### [Membatalkan commit](../../git_workflow_scenarios/reverting-a-commit.md)
Dokumen ini memberikan informasi bagaimana caranya membatalkan commit di repositori remote. Langkah ini perlu jika sewaktu-waktu anda harus membatalkan sebuah commit yang telanjur sudah didorong ke GitHub.
> Ikuti langkah-langkahnya untuk membatalkan sebuah commit.
### [Mengubah sebuah commit](amending-a-commit.md)
### [Mengubah sebuah commit](../../git_workflow_scenarios/amending-a-commit.md)
Dokumen ini memberikan informasi mengenai cara mengubah sebuah commit di repositori remote.
> Gunakan ini ketika kamu harus mengubah commit yang sudah dibuat.
### [Membatalkan commit lokal](undoing-a-commit.md)
### [Membatalkan commit lokal](../../git_workflow_scenarios/undoing-a-commit.md)
Dokumen ini memberikan informasi mengenai cara membatalkan sebuah commit di repositori lokal anda. Hal ini diperlukan ketika anda berpikir sudah merusak repositori lokal dan ingin me-reset repositori tersebut.
> Lakukan cara ini jika ingin membatalkan/reset commit di lokal.
### [Mengatasi Merge Conflicts](resolving-merge-conflicts.md)
### [Mengatasi Merge Conflicts](../../git_workflow_scenarios/resolving-merge-conflicts.md)
Dokumen ini memberikan informasi mengenai cara mengatasi saat terjadi konflik ketika melakukan merge.
> Lakukan langkah tersebut untuk mengatasi konflik merge yang mengganggu.
### [Menghapus sebuah berkas](removing-a-file.md)
### [Menghapus sebuah berkas](../../git_workflow_scenarios/removing-a-file.md)
Dokumen ini memberikan informasi mengenai cara menghapus sebuah berkas dari repositori lokal.
> Ikuti langkah tersebut untuk mempelajari bagaimana menghapus sebuah berkas sebelum di-commit.
### [Memindahkan Commit ke Cabang berbeda](moving-a-commit-to-a-different-branch.md)
### [Memindahkan Commit ke Cabang berbeda](../../git_workflow_scenarios/moving-a-commit-to-a-different-branch.md)
Dokumen ini memberikan informasi mengenai cara memindahkan sebuah commit ke cabang lain.
> Ikuti langkah tersebut untuk memindahkan sebuah commit ke cabang lain.
### [Mengonfigurasi git](configuring-git.md)
### [Mengonfigurasi git](../../git_workflow_scenarios/configuring-git.md)
Dokumen ini memberikan informasi mengenai cara mengonfigurasi detil pengguna dan opsi lain di git.
> Gunakan langkah ini agar konfigurasi git anda menjadi lebih baik.
### [Tautan bermanfaat](Useful-links-for-further-learning.md)
### [Tautan bermanfaat](../../git_workflow_scenarios/Useful-links-for-further-learning.md)
Dokumen ini didedikasikan untuk semua pos blog, laman yang sangat membantu, situs tip dan trik yang akan membuat hidup kita lebih mudah. Tautan tersebut tidak hanya untuk pemula, namun juga bagi yang sudah mahir. Halaman ini akan menjadi indeks untuk semua tautan yang bermanfaat yang mungkin saja bisa membantu siapapun yang baru terjun di dunia open-source atau siapapun yang ingin belajar lebih lanjut.
### [Menyatukan banyak Commit](squashing-commits.md)
### [Menyatukan banyak Commit](../../git_workflow_scenarios/squashing-commits.md)
Dokumen ini menyediakan informasi mengenai bagaimana menyederhanakan banyak commit dengan rebase interaktif.
> Gunakan ini jika anda mau membuka sebuah PR dalam proyek open source dan periview meminta kamu untuk menyatukan setiap commit menjadi satu, dengan pesan commit yang informatif.
additional-material/translations/additional-material.ko.md → additional-material/translations/Korean/additional-material.ko.md
+ 3
- 3
  • View file @ 74778565


@@ -30,13 +30,13 @@
이 문서는 커밋을 다른 브랜치로 이동하는 방법에 대한 정보를 제공합니다.
> 이 단계를 수행하여 커밋을 다른 브랜치로 이동하십시오.
### [git 설정하기](../configuring-git.md)
### [git 설정하기](../../git_workflow_scenarios/configuring-git.md)
이 문서는 git에서 사용자 정보 및 기타 옵션을 구성하는 방법에 대한 정보를 제공합니다.
> git 설정을 더 잘 다루려면 이 단계를 수행하십시오.
### [유용한 링크](../Useful-links-for-further-learning.md)
### [유용한 링크](../../git_workflow_scenarios/Useful-links-for-further-learning.md)
이 문서는 모든 블로그 게시물, 유용한 사이트, 유용한 정보 및 웹 사이트에 대한 내용을 담고 있습니다. 우리가 모든 필요를 위해 참조하는 것은 초심자 또는 전문가 일 것입니다. 이 페이지는 오픈 소스 도메인을 처음 접하거나 더 많은 것을 배우고자 하는 사람들을 돕는 지표 역할을 해야 합니다.
### [스쿼시 커밋하기](../squashing-commits.md)
### [스쿼시 커밋하기](../../git_workflow_scenarios/squashing-commits.md)
이 문서는 대화형 리베이스로 커밋을 스쿼시하는 방법에 대한 정보를 제공합니다.
> 오픈 소스 프로젝트에서 PR을 보낼 때 리뷰어가 모든 커밋을 하나로 스쿼시하도록 요청하는 경우 유익한 커밋 메시지와 함께 이것을 사용하십시오.
additional-material/translations/amending-a-commit.ko.md → additional-material/translations/Korean/amending-a-commit.ko.md
+ 0
- 0
  • View file @ 74778565

Unable to load file contents. Try again later.
File renamed with no changes. Show file contents
additional-material/translations/keeping-your-fork-synced-with-this-repository.ko.md → additional-material/translations/Korean/keeping-your-fork-synced-with-this-repository.ko.md
+ 0
- 0
  • View file @ 74778565

Unable to load file contents. Try again later.
File renamed with no changes. Show file contents
additional-material/translations/moving-a-commit-to-a-different-branch.ko.md → additional-material/translations/Korean/moving-a-commit-to-a-different-branch.ko.md
+ 0
- 0
  • View file @ 74778565

Unable to load file contents. Try again later.
File renamed with no changes. Show file contents
additional-material/translations/removing-branch-from-your-repository.ko.md → additional-material/translations/Korean/removing-branch-from-your-repository.ko.md
+ 0
- 0
  • View file @ 74778565

Unable to load file contents. Try again later.
File renamed with no changes. Show file contents
additional-material/translations/resolving-merge-conflicts.ko.md → additional-material/translations/Korean/resolving-merge-conflicts.ko.md
+ 0
- 0
  • View file @ 74778565

Unable to load file contents. Try again later.
File renamed with no changes. Show file contents
additional-material/translations/reverting-a-commit.ko.md → additional-material/translations/Korean/reverting-a-commit.ko.md
+ 0
- 0
  • View file @ 74778565

Unable to load file contents. Try again later.
File renamed with no changes. Show file contents
additional-material/translations/undoing-a-commit.ko.md → additional-material/translations/Korean/undoing-a-commit.ko.md
+ 0
- 0
  • View file @ 74778565

Unable to load file contents. Try again later.
File renamed with no changes. Show file contents
additional-material/translations/additional-material.pt_br.md → additional-material/translations/Portuguese/additional-material.pt_br.md
+ 11
- 11
  • View file @ 74778565


@@ -2,45 +2,45 @@
Nós imaginamos que você já tenha terminado o tutorial básico antes de vir aqui. As informações adicionais te darão algumas informações sobre técnicas mais avançadas de Git.
### [Emendando um commit](../git_workflow_scenarios/amending-a-commit.md)
### [Emendando um commit](amending-a-commit.pt_br.md)
Esse documento provê informações sobre como emendar um commit no repositório remoto.
> Use isso quando você precisar ajustar um commit que você tenha feito.
### [Configurando o git](../git_workflow_scenarios/configuring-git.md)
### [Configurando o git](../../git_workflow_scenarios/configuring-git.md)
Esse documento provê informações sobre como configurar detalhes de usuário e outras opções do git.
> Use isso para melhor controlar as suas configurações do git.
### [Mantendo o seu fork em sincronia com o repositório](../git_workflow_scenarios/keeping-your-fork-synced-with-this-repository.md)
### [Mantendo o seu fork em sincronia com o repositório](keeping-your-fork-synced-with-this-repository.pt_br.md)
Esse documento provê informações sobre como manter o seu fork atualizado com o repositório base. Isso é importante, já que se espera que você e muitas outras pessoas contribuem com o projeto.
> Siga esses passos se o seu fork não possui as mesmas alterações do repositório pai.
### [Movendo um Commit para um Branch diferente](../git_workflow_scenarios/moving-a-commit-to-a-different-branch.md)
### [Movendo um Commit para um Branch diferente](../../git_workflow_scenarios/moving-a-commit-to-a-different-branch.md)
Esse documento provê informações sobre como mover um Commit para outro Branch.
> Siga esses passos para mover um commit para outro branch.
### [Removendo um arquivo](../git_workflow_scenarios/removing-a-file.md)
### [Removendo um arquivo](../../git_workflow_scenarios/removing-a-file.md)
Esse documento provê informações sobre como remover um arquivo do seu repositório local.
> Siga esses passos para aprender como remover um arquivo do seu repositório local.
### [Removendo um Branch do seu repositório](../git_workflow_scenarios/removing-branch-from-your-repository.md)
### [Removendo um Branch do seu repositório](removing-branch-from-your-repository.pt_br.md)
Esse documento provê informações sobre como deletar um Branch do seu repositório.
> Apenas siga esses passos após o seu pull request ter sido mesclado.
### [Resolvendo conflitos de Merge](../git_workflow_scenarios/resolving-merge-conflicts.md)
### [Resolvendo conflitos de Merge](../../git_workflow_scenarios/resolving-merge-conflicts.md)
Esse documento provê informações sobre como resolver conflitos de Merge.
> Siga esses passos para resolver conflitos de Merge irritantes.
### [Revertendo um commit](../git_workflow_scenarios/reverting-a-commit.md)
### [Revertendo um commit](../../git_workflow_scenarios/reverting-a-commit.md)
Esse documento provê informações sobre como reverter um commit feito no repositório remoto. Isso é muito útil quando você precisa desfazer um commit que tenha sido publicado no GitHub.
> Siga esses passos se você quiser reverter um commit.
### [Comprimir Commits juntos](../git_workflow_scenarios/squashing-commits.md)
### [Comprimir Commits juntos](../../git_workflow_scenarios/squashing-commits.md)
Esse documento provê informações sobre como esmagar commits juntos em um só realizando um rebase.
> Use esses passos se você quiser realizar um PR em um projeto open source e a pessoa que realizou o review pedir para você mesclar todos os commits em um só, com uma mensagem de commit informativa.
### [Desfazendo um commit local](../git_workflow_scenarios/undoing-a-commit.md)
### [Desfazendo um commit local](../../git_workflow_scenarios/undoing-a-commit.md)
Esse documento provê informações sobre como desfazer um commit no seu repositório local. Isso é o que você precisa fazer quando você sente que fez alguma besteira no seu repositório e deseja desfazer.
> Take these steps if you want to undo/reset a local commit.
### [Links úteis](../git_workflow_scenarios/Useful-links-for-further-learning.md)
### [Links úteis](../../git_workflow_scenarios/Useful-links-for-further-learning.md)
Esse documento é dedicado a todos os blog posts, sites úteis, dicas e truques que fazem a nossa vida mais simples. Seja você um expert ou um iniciante, essa pagina deve servir como um index para todos esses links úteis para ajudar qualquer um que seja novo no mundo de projetos open-source ou alguém que queira prender mais a respeito.
0 Assignees
None
Assign to
0 Reviewers
None
Request review from
Labels
0
None
0
None
    Assign labels
  • Manage project labels

Milestone
No milestone
None
None
Time tracking
No estimate or time spent
Lock merge request
Unlocked
0
0 participants
Reference:
Source branch: github/fork/Tsumagari/organize-translated-additional-materials

Menu

Explore Projects Groups Snippets